HomeContactSitemap

Кейко Матцуі

Японські серце і душа Львову

У середу до Львова вперше у своєму житті завітала всесвітньовідома джазова піаністка з Японії Кейко Матцуі. Відвідати наше місто та подарувати львівському слухачеві кілька годин прекрасного джазу виконавицю запросила агенція «Дікарт», яка, власне, і організувала концерт.
До програми виступу, який відбувався у залі львівської філармонії піаністка включила речі зі свого попереднього альбому, а також ті композиції, які вийдуть вже у квітні у рамках її нової платівки, назва якої у перекладі на українську звучатиме як «Серце і душа». Отож львів’яни одні з перших отримали нагоду почути ці композиції. Раніше від них в Україні їх чули хіба присутні на концертах у Києві та Одесі, які відбулися кількома днями раніше.
Львівському концерту Кейко Матцуі передувала її зустріч із журналістами у клубі «Культ», де вона задовольнила цікавість «акул пера» до своєї неординарної особи. Лише глянувши на зал, де відбувалася прес-конференція, ставало зрозуміло, що її учасниця – особистість непересічна. Про це свідчили кілька камер українських загальнонаціональних телеканалів та близько десятка фотографів. Власне фотографи та оператори вже після прес-конференції таки впросили Кейко заграти щось на старенькому розстроєному роялі, який раніше виконував хіба інтер’єрну функцію у «Культі». І хоча технічний райдер та умови, які повинні супроводжувати виконавицю до, під час і після концерту є доволі високими, Кейко не відмовила майстрам об’єктивів і дала змогу зняти ефектну картинку. А всі присутні на той момент у клубі отримали нагоду вперше у Львові почути виконання Кейко Матцуі.
Загалом японка у спілкуванні виявилася дуже приємною особою без видимих ознак «зірковості», щоправда виглядала інколи дещо розгублено. Та, як потім виявилося, це пояснювалося тим, що вона не завжди точно розуміла питання, які їй перекладали на англійську мову, а тому часто виконавиця перед тим, як дати відповідь консультувалася зі своїм менеджером.
Та цей невеличкий казус не завадив довідатися, що улюбленим виконавцем японки є Стінг, однак особисто з ним вона ще не знайома. Також Кейко залишилася задоволеною залом філармонії і сказала, що вважає за честь виступати у таком давньому та майже легендарному залі. Та найголовніше, що виконавиця пообіцяла, що невдовзі, мабуть, після ще кількох візитів у нашу державу – присвятить якусь із композицій Україні.
А безпосереднє меломанське спілкуванян з Кейко Матцуі відбулося вже ввечері на концерті. Окрім головної персони музичний супровід її творам забезпечували 11 музикантів, а також потужна світлова та звукова аппаратура, якої львівська філармонія ще не бачила.
Кейко Матцуі не знадобилося багато часу, щоб «розігріти» львіську публіку, а відтак, хоча переважна більшість з присутніх у залі і не були близько знайомі з творчістю Матцуі, вже після кількох перших композицій багато слухачів допомагали Кейко з ритмом, відстукуючи його руками та ногами і нагороджували виконавицю щирими оплесками. Японка не залишилася в боргу і з радістю дарувала незнайомому, але привітному львівському слухачеві власну позитивну енергію за посередництвом своїх неординарних композицій.
Завершилося все оваціями і виконанням «на біс». А те, що і Кейко у Львові сподобалося, було видно по її щасливому обличчі під час опісляконцертної вечері. 

Захар Беркут